Dans l’émission du 2 décembre on découvre la version cornouaillaise de saint Nicolas. Pourquoi lui ? Parce que sa fête est le 6 décembre, donc bientôt, et que c’était lui le père Noël avant que sa légende ne parte aux États-Unis et ne revienne avec les soldats américains lors de la Première guerre mondiale. D’ailleurs le nom anglais du père Noël est Santa Claus, ce qui signifie saint Nicolas.
Suivez la page Facebook de la Maison des contes et légendes de Cornouaille
Réécoutez l'émission
Vous le savez, dans la légende de l’est de la France, saint Nicolas a redonné vie aux enfants que le boucher avait découpé et mis au saloir pour les conserver.
Les petits enfants au saloir…d’un mareyeur !
En Cornouaille bretonne, la célèbre légende du saint racontée pour se préparer à Noël a remplacé le boucher par un mareyeur. Ce dernier ne devient pas le père fouettard mais un chien noir qui effraiera les enfants pas sages.
Les pierres de Plouhinec
Un conte de Noël breton plus connu est celui des pierres de Plouhinec. Il expose deux traditions bretonnes de Noël : le fait que les animaux puissent parler pendant la messe de minuit et le fait que les pierres dressées sur la lande puissent bouger pendant la même période.
Un jeune homme attend la messe de minuit, période pendant laquelle les menhirs ont le pouvoir de se déplacer, pour récupérer les trésors qu’ils cachent. Il échappe à leur retour ravageur grâce à l’un d’entre eux sur lequel il a gravé une croix et qui se plante devant lui pour le protéger.